اپنی ویب سائٹ کو مختلف زبانوں میں لوکلائز کرنے کا طریقہ

آپ فی الحال دیکھ رہے ہیں۔ How to localise your website to different languages
اپنی ویب سائٹ کو مختلف زبانوں میں مقامی بنائیں

اپنی ویب سائٹ کو لوکلائز کرنے کے لیے بین الاقوامی مارکیٹنگ میں ایک اہم جزو ہے۔ مقامی ویب سائٹس عام طور پر کسی خاص علاقے یا ملک کے لیے مخصوص مواد، خدمات اور معلومات فراہم کرتی ہیں۔ مقامی ویب سائٹس پر پائی جانے والی کچھ عام خصوصیات اور پیشکشیں زبان کی لوکلائزیشن، ثقافتی موافقت، اور مقامی قواعد و ضوابط کی پابندی اور تعمیل ہیں۔

مزید برآں، مقامی ویب سائٹ کو SEO کے لیے بھی بہتر بنایا جانا چاہیے تاکہ سرچ انجنوں پر اس کی مرئیت میں اضافہ ہو۔ مقامی مطلوبہ الفاظ آپ کی تمام ٹارگٹ زبانوں اور علاقوں سے آپ کی لوکلائزڈ ویب سائٹ پر ٹریفک کو منتقل کرنے میں مدد کریں گے۔

ویب سائٹ لوکلائزیشن کیا ہے؟ 

لوکلائزیشن میں آپ کے ہدف کے سامعین کی اصل زبان کا ترجمہ شامل ہے۔ اس میں ٹارگٹ گروپ کی تاریخیں، ثقافت، اقدار، مارکیٹ کے رجحانات وغیرہ جیسی خصوصیات شامل ہیں۔

تفصیل سے ایک مکمل ویب سائٹ لوکلائزیشن میں شامل ہے۔

  • زبان کی لوکلائزیشن: مقامی ویب سائٹس اپنے مواد کو ہدف کے سامعین کی مقامی زبان کے مطابق ڈھالتی ہیں۔ وہ ویب سائٹ کے مواد کے ترجمے فراہم کرتے ہیں تاکہ صارفین کے لیے سائٹ کے ساتھ تعامل کو آسان بنایا جا سکے۔
  • ثقافتی موافقت: مقامی ویب سائٹس اپنے ڈیزائن، تصاویر اور مواد کو مقامی ثقافت، رسم و رواج اور ترجیحات کے مطابق ڈھال سکتی ہیں۔ اس میں ثقافتی طور پر مناسب بصری، رنگ، یا علامتوں کا استعمال شامل ہے تاکہ صارفین کے لیے ایک زیادہ عمیق اور متعلقہ تجربہ بنایا جا سکے۔
  • مقامی ضابطے اور تعمیل: مختلف خطوں میں کام کرنے والی ویب سائٹیں اکثر مقامی ضوابط، رازداری کی پالیسیوں اور قانونی تقاضوں کی پابندی کرتی ہیں۔ وہ ڈیٹا کے تحفظ کے قوانین، سروس کی شرائط، اور خطے کے لیے مخصوص دیگر قانونی ذمہ داریوں کی تعمیل سے متعلق معلومات فراہم کر سکتے ہیں۔
  • مواد کی اصلاح کے لیے ہدف کے سامعین کے لیے مخصوص مقامی مطلوبہ الفاظ کا استعمال۔

نیز، اس بات کو یقینی بنائیں کہ مواد کو مقامی بنانے سے پہلے آپ کی خدمات آپ کے ٹارگٹ مارکیٹ تک قابل رسائی ہیں۔ سب سے بری غلطی یہ ہے کہ آپ کی ویب سائٹ پر ٹریفک صرف اس لیے چلانا ہے کہ صارفین آپ کے مواد کو غیر متعلقہ تلاش کریں۔

لوکلائزیشن اور ترجمے کے درمیان فرق

ہمارے میں گزشتہ مضمون، ہم نے لوکلائزیشن کو ترجمہ کی ایک شکل کے طور پر بیان کیا ہے جو آپ کے ہدف کے سامعین کی ثقافت، اقدار اور مارکیٹ کے رجحانات کو مدنظر رکھتا ہے۔ مقصد سامعین کو یہ محسوس کرنا ہے کہ آپ کا پروڈکٹ ان کے لیے یا ان کو ذہن میں رکھ کر بنایا گیا ہے۔

دوسری طرف ترجمہ میں معنی کھوئے بغیر متن یا جملوں کو ایک زبان سے دوسری زبان میں تبدیل کرنا شامل ہے۔ کچھ زبان کے جوڑے برابر ہو سکتے ہیں۔ ترجمہ کرنا مشکل ہے۔ دوسروں کے مقابلے میں، لہذا آپ کو اس کا بھی نوٹس لینے کی ضرورت ہوگی۔

اس نے کہا، اب ہم ویب سائٹ کی مکمل لوکلائزیشن کے لیے مختلف اقدامات کو دیکھ سکتے ہیں۔

اپنی ویب سائٹ کو لوکلائز کرنے کے اقدامات

مرحلہ 1: اپنی ٹارگٹ مارکیٹ کی شناخت اور تجزیہ کریں۔

اپنی ویب سائٹ کو لوکلائز کرنے سے پہلے، آپ کو اپنے ہدف کے سامعین کی شناخت کرنی ہوگی۔ ان کی ثقافتی اقدار، رجحانات، بول چال، کھپت کے نمونوں کی تحقیق کریں۔ یا کسی پیشہ ور لوکلائزیشن کمپنی کو شامل کریں جیسے Auris AI جس کے پاس پہلے سے ہی زبان اور کاروباری ماہرین موجود ہیں تاکہ وسیع تحقیق کے اس مرحلے میں آپ کی مدد کی جا سکے۔

مرحلہ 2: اپنی ویب سائٹ کے سیکشنز کو ترجیح دیں۔

مواد پر منحصر ہے، ہر چیز کو لوکلائزیشن کی ضرورت نہیں ہے۔ مثال کے طور پر، ایک انسٹرکشنل ویڈیو ٹارگٹ لینگوئج میں کیپشنز یا وائس اوور کے ساتھ اچھا کام کر سکتی ہے۔ اس کے برعکس، اپنی ویب سائٹ کو امریکن سے یونائیٹڈ کنگڈم (برطانیہ) انگریزی میں مقامی کرنے کے لیے نہ صرف کچھ تلفظ میں تبدیلی کی ضرورت ہوگی بلکہ تاریخ اور وقت کے فارمیٹس اور پیمائشی اکائیوں کی بھی ضرورت ہوگی۔ 

کامیابی سے مکمل ہوجانے کے بعد، اپنے سامعین کو بغیر کسی رکاوٹ کے ویب سائٹ پر تشریف لے جانے میں ان کی مدد کرنے کے لیے اختلافات کے بارے میں مطلع کرنا نہ بھولیں۔

ویب سائٹ لوکلائزیشن کے خیالات آپ کی ویب سائٹ کے عمومی سوالنامہ یا تبصرے کے سیکشن سے بھی تیار کیے جا سکتے ہیں۔ صارف کے تاثرات کا تجزیہ آپ کو ویب سائٹ کو مسئلہ پر مبنی نقطہ نظر سے مقامی بنانے کے قابل بناتا ہے۔

مرحلہ 3: مرئیت کے لیے ویب سائٹ کو بہتر بنائیں

جب آپ کی ویب سائٹ کے مواد کو کسی دوسری زبان میں مقامی کیا جاتا ہے تو اصل مطلوبہ الفاظ غیر متعلقہ ہو جاتے ہیں۔ آپ کو اپنے ہدف کے سامعین کی زبان کے بارے میں اچھی طرح سے آگاہ کرنے کی ضرورت ہے، خاص طور پر وہ مطلوبہ الفاظ جو وہ آن لائن مواد کی تلاش کے دوران استعمال کر سکتے ہیں۔

مقامی کاروبار اور زبان کے ماہرین کی طرف سے ان مطلوبہ الفاظ کی مؤثر طریقے سے شناخت کی جا سکتی ہے۔ وہ زبان اور بول چال کو سمجھتے ہیں اور انہیں اس بارے میں مطلع کیا جاتا ہے کہ ساتھی مقامی افراد سرچ انجنوں پر کون سے مطلوبہ الفاظ استعمال کر سکتے ہیں۔

مرحلہ 4: پروف ریڈ اور ٹیسٹ 

جانچ کا مطلب ہے اپنی ویب سائٹ کے ساتھ اس طرح بات چیت کرنے کی کوشش کرنا جس طرح آپ کے ہدف والے سامعین کریں گے۔ درحقیقت، کسی ویب سائٹ کو جانچنے کا بہترین طریقہ یہ ہے کہ آپ کے ٹارگٹ مارکیٹ کے بے ترتیب لوگوں سے اس کی صارف دوستی کا اندازہ لگانے کے لیے پوچھیں۔ اس طرح، پیدا ہونے والی معلومات متعصب یا ایک آدمی کے نقطہ نظر سے نہیں ہوں گی۔

Auris AI کے ساتھ اپنی ویب سائٹ کو مقامی بنائیں

ایک مکمل ویب سائٹ لوکلائزیشن ٹیم مقامی بولنے والوں، کاروباری تجزیہ کاروں، ویب ڈیزائنرز، ماہر لسانیات وغیرہ پر مشتمل ہوتی ہے۔ ان لوگوں کو انفرادی طور پر سورس کرنا مہنگا پڑتا ہے کیونکہ مختلف ماہرین مختلف شرحیں لیتے ہیں۔

اس بات کو ذہن میں رکھتے ہوئے، Auris AI نے ان تمام ماہرین کو ایک احاطہ میں اکٹھا کیا ہے اور اس بات کو یقینی بنانے کی کلید ہے کہ استعمال شدہ لوکلائزیشن حکمت عملی آپ کی ویب سائٹ کو مطلوبہ مثبت تبدیلی کی ضمانت دے گی۔ ہمارے بارے میں مزید معلومات حاصل کریں۔ لوکلائزیشن کی خدمات یہاں.

ویب سائٹ لوکلائزیشن کے لیے حتمی خیالات

اے مقامی ویب سائٹ آپ کو اپنے حریفوں سے ایک قدم آگے رکھتا ہے۔ جیسا کہ دوسرے کاروبار مقامی مارکیٹ کی جگہ کے لیے لڑتے ہیں، آپ کی ویب سائٹ پہلے ہی دنیا کے مختلف حصوں میں لوگوں کی طرف سے ٹریفک کو اپنی طرف متوجہ کر رہی ہے جو آپ کی مصنوعات کے ساتھ گونجتے ہیں۔ درحقیقت، کسی کاروبار کو مقامی طور پر صارفین کو تلاش کرنے میں ہمیشہ کے لیے وقت لگ سکتا ہے لیکن جب وہی مصنوعات عالمی سطح پر مارکیٹ کی جاتی ہیں تو تقریباً فوراً ہی خرید لی جاتی ہیں۔