Cara melokalkan situs web Anda ke berbagai bahasa

Anda sedang melihat How to localise your website to different languages
lokalkan situs web Anda ke berbagai bahasa

Untuk melokalkan situs web Anda merupakan komponen kunci dalam pemasaran internasional. Situs web yang dilokalkan biasanya menyediakan konten, layanan, dan informasi yang disesuaikan khusus untuk wilayah atau negara tertentu. Beberapa fitur dan penawaran umum yang ditemukan di situs web yang dilokalkan adalah pelokalan bahasa, adaptasi budaya, dan kepatuhan terhadap peraturan dan kepatuhan setempat.

Selain itu, situs web yang dilokalkan juga harus dioptimalkan untuk SEO untuk meningkatkan visibilitasnya di mesin pencari. Kata kunci yang dilokalkan akan membantu menyalurkan lalu lintas ke situs web Anda yang dilokalkan dari semua bahasa dan lokasi target Anda.

Apa itu Pelokalan Situs Web? 

Pelokalan melibatkan terjemahan bahasa asli ke bahasa target audiens Anda. Ini termasuk fitur-fitur seperti tanggal, budaya, nilai, tren pasar, dll untuk grup target.

Secara rinci pelokalan situs web lengkap melibatkan;

  • Pelokalan Bahasa: Situs web yang dilokalkan menyesuaikan kontennya dengan bahasa lokal audiens target. Mereka menyediakan terjemahan konten situs web untuk memudahkan pengguna berinteraksi dengan situs.
  • Adaptasi Budaya: Situs web yang dilokalkan dapat menyesuaikan desain, gambar, dan kontennya agar selaras dengan budaya, kebiasaan, dan preferensi lokal. Ini termasuk menggunakan visual, warna, atau simbol yang sesuai dengan budaya untuk menciptakan pengalaman yang lebih imersif dan dapat diterima oleh pengguna.
  • Peraturan dan Kepatuhan Setempat: Situs web yang beroperasi di berbagai wilayah sering kali mematuhi peraturan lokal, kebijakan privasi, dan persyaratan hukum. Mereka dapat memberikan informasi mengenai kepatuhan terhadap undang-undang perlindungan data, ketentuan layanan, dan kewajiban hukum lainnya yang spesifik untuk wilayah tersebut.
  • Menggunakan kata kunci lokal khusus untuk audiens target untuk pengoptimalan konten.

Selain itu, pastikan layanan Anda dapat diakses oleh pasar target Anda sebelum melokalkan konten. Kesalahan terburuk adalah mengarahkan lalu lintas ke situs web Anda hanya agar pengguna menganggap konten Anda tidak relevan.

Perbedaan Antara Lokalisasi dan Terjemahan

Di kami artikel sebelumnya, kami mendefinisikan pelokalan sebagai bentuk terjemahan yang mempertimbangkan budaya, nilai, dan tren pasar audiens target Anda. Tujuannya adalah untuk membuat audiens merasa bahwa produk Anda dibuat untuk mereka atau dengan mempertimbangkan mereka.

Terjemahan di sisi lain melibatkan konversi teks atau kalimat dari satu bahasa ke bahasa lain tanpa kehilangan makna. Beberapa pasangan bahasa mungkin genap lebih sulit untuk diterjemahkan daripada yang lain, jadi Anda juga harus mencatatnya.

Yang mengatakan, kita sekarang dapat melihat berbagai langkah yang harus dilakukan untuk menyelesaikan lokalisasi situs web.

Langkah-langkah untuk Melokalkan Situs Web Anda

Langkah 1: Identifikasi dan analisis target pasar Anda

Sebelum Anda melokalkan situs web Anda, Anda perlu mengidentifikasi audiens target Anda. Teliti nilai budaya, tren, bahasa gaul, pola konsumsi mereka. Atau libatkan perusahaan pelokalan profesional seperti Auris AI yang sudah memiliki pakar bahasa dan bisnis untuk membantu Anda dalam tahap penelitian ekstensif ini.

Langkah 2: Prioritaskan bagian situs web Anda

Bergantung pada kontennya, tidak semuanya memerlukan pelokalan. Misalnya, video instruksional dapat berfungsi dengan baik dengan teks atau sulih suara dalam bahasa target. Sebaliknya, melokalkan situs web Anda dari bahasa Inggris Amerika ke Inggris (UK) tidak hanya memerlukan perubahan dalam beberapa pengucapan tetapi juga format tanggal dan waktu serta satuan pengukuran. 

Setelah selesai dengan sukses, jangan lupa untuk memberi tahu audiens Anda tentang perbedaannya untuk membantu mereka menavigasi situs web dengan mulus.

Ide pelokalan situs web juga dapat dihasilkan dari FAQ atau bagian komentar di situs web Anda. Menganalisis umpan balik pengguna memungkinkan Anda melokalkan situs web dari pendekatan berbasis masalah.

Langkah 3: Optimalkan situs web untuk visibilitas

Kata kunci asli menjadi tidak relevan ketika konten situs web Anda dilokalkan ke bahasa lain. Anda perlu mengetahui dengan baik tentang bahasa audiens target Anda, khususnya kata kunci yang kemungkinan besar akan mereka gunakan saat mencari konten online.

Kata kunci ini dapat diidentifikasi secara efektif oleh pakar bisnis dan bahasa asli. Mereka memahami bahasa dan slang dan diberi tahu tentang kata kunci apa yang kemungkinan besar digunakan sesama penduduk asli di mesin pencari.

Langkah 4: Proof-read dan Test 

Pengujian berarti mencoba berinteraksi dengan situs web Anda seperti yang diinginkan audiens target Anda. Faktanya, cara terbaik untuk menguji situs web adalah dengan meminta orang secara acak dari target pasar Anda untuk menilai keramahan penggunanya. Dengan cara ini, informasi yang dihasilkan tidak akan bias atau dari sudut pandang satu orang.

Lokalkan Situs Web Anda dengan Auris AI

Tim pelokalan situs web yang lengkap terdiri dari penutur asli, analis bisnis, perancang web, ahli bahasa, dll. Mencari orang-orang ini secara individual mahal karena ahli yang berbeda mengenakan tarif yang berbeda.

Dengan mengingat hal ini, Auris AI telah menyatukan semua pakar ini dalam satu sampul dan merupakan kunci untuk memastikan strategi pelokalan yang digunakan akan menjamin perubahan positif yang diinginkan situs web Anda. Cari tahu lebih lanjut tentang kami layanan lokalisasi di sini.

Pikiran Akhir untuk Pelokalan Situs Web

SEBUAH situs web lokal membuat Anda selangkah lebih maju dari pesaing Anda. Saat bisnis lain memperebutkan ruang pasar lokal, situs web Anda sudah menarik lalu lintas dari orang-orang di berbagai belahan dunia yang beresonansi dengan produk Anda. Faktanya, sebuah bisnis mungkin membutuhkan waktu lama untuk menemukan konsumen secara lokal tetapi segera mengambilnya ketika produk yang sama dipasarkan secara global.