Tại một thời điểm, tất cả chúng ta đã sử dụng thay thế cho các từ 'chú thích' và 'phụ đề'; đề cập đến văn bản ở cuối màn hình của chúng tôi. Nói một cách chính xác, chú thích là những từ được nói trong video mà không cần dịch. Mặt khác, phụ đề là chú thích đã dịch; được hiển thị bằng ngôn ngữ khác ngoài ngôn ngữ được nói trong video.
Chú thích được chia thành hai loại: đóng và mở. Vì vậy, trong hướng dẫn này, chúng ta sẽ xem xét cả ba.
Phụ đề là gì?
Phụ đề là văn bản đã dịch của nội dung được nói trong video ở cuối màn hình của bạn; còn được gọi là phụ đề dịch. Phụ đề giúp bạn hiểu những gì được truyền đạt trong video nếu bạn không hiểu ngôn ngữ nói.
Độ chính xác của phụ đề phụ thuộc vào chất lượng của văn bản dịch. Hầu hết những người sáng tạo nội dung làm việc với các dịch giả chuyên nghiệp để đạt được bản dịch chính xác cho phụ đề của họ. Nếu được thực hiện đúng cách, phụ đề chính xác có thể giúp bạn mở rộng phạm vi tiếp cận khán giả quốc tế.
Phụ đề chi tiết là gì?
Giống như phụ đề, chú thích chi tiết cũng được hiển thị ở cuối màn hình ngoại trừ việc chúng không được dịch. Chúng đại diện cho các từ chính xác được nói bởi các nhân vật hoặc hiệu ứng âm thanh được trình bày trong video. Những phụ đề chi tiết này giúp cộng đồng người khiếm thính hoặc nghe kém hiểu những gì đang diễn ra trong video.
Phụ đề chi tiết được tuyển chọn đặc biệt để phù hợp với cộng đồng khiếm thính theo quy định của Đạo luật Người Mỹ Khuyết tật (ADA). Điều này có nghĩa là phụ đề chi tiết phải chính xác theo tiêu chuẩn 99% và cũng phải ghi chú các âm thanh khác được sử dụng trong video như "tiếng mở cửa", tiếng nhạc đang phát", "tiếng bước chân đến gần", v.v.
Trong một số trường hợp, luật cũng yêu cầu phụ đề chi tiết. Ví dụ, Đạo luật Người Mỹ Khuyết tật (ADA) cấm phân biệt đối xử đối với người khuyết tật trong mọi lĩnh vực của đời sống công cộng. Nó yêu cầu các tiện nghi công cộng và cơ sở thương mại phải có thể tiếp cận được đối với người khuyết tật. Điều này mở rộng sang nội dung kỹ thuật số, làm cho khả năng truy cập video và đa phương tiện trở thành mối quan tâm đáng kể theo ADA.
Chú thích mở là gì?
Chúng tôi đã nói về phụ đề được phân loại là mở hoặc đóng nhưng cả hai đều được thiết kế để thực hiện cùng một chức năng. Tương tự như phụ đề chi tiết, phụ đề mở cũng được tạo ra để cộng đồng người khiếm thính và những người thụ hưởng khác sử dụng rộng rãi. Sự khác biệt duy nhất là không thể chỉnh sửa hoặc sửa phụ đề mở sau khi thêm vào khung hình video. Điều này có nghĩa là người biên tập phải có độ chính xác cao và chú ý khi làm việc với phụ đề mở.
Phụ đề vs Chú thích mở vs Chú thích đóng. Sự khác biệt là gì?
Bây giờ chúng ta đã nói về tất cả các khía cạnh này của phụ đề. Bây giờ chúng ta hãy xem xét một bản tóm tắt các đặc điểm của chúng dựa trên những phát hiện trên.
Phụ đề | mở phụ đề | Phụ đề chi tiết |
Được dịch sang ngôn ngữ khác | Giữ lại ngôn ngữ gốc của âm thanh | Giữ lại ngôn ngữ gốc của âm thanh |
Bạn không được đảm bảo độ chính xác | Đảm bảo cho bạn độ chính xác 99% | Đảm bảo cho bạn độ chính xác 99% |
Bạn không cần phải tuân theo các hướng dẫn của ADA | Nhắc bạn làm theo hướng dẫn của ADA | Nhắc bạn làm theo hướng dẫn của ADA |
có thể được chỉnh sửa | Bạn không thể chỉnh sửa sau khi thêm | bạn có thể chỉnh sửa |
Thích hợp hơn nếu mục đích của bạn là tiếp cận đối tượng rộng hơn dựa trên ngân sách | Sẽ cung cấp cho bạn nhiều tính toàn diện hơn; đặc biệt với cộng đồng khiếm thính | Sẽ cung cấp cho bạn nhiều tính toàn diện hơn; đặc biệt với cộng đồng khiếm thính |
Âm thanh nền chẳng hạn như “cửa mở” không được ghi lại | Ghi lại âm thanh nền/tiếng ồn của video của bạn | Ghi lại âm thanh nền/tiếng ồn của video của bạn |
Ai cần Phụ đề và Chú thích chi tiết?
Tất cả chúng ta đều cần phụ đề và phụ đề chi tiết. Hãy tưởng tượng xem một video có âm thanh vừa đủ nghe hoặc cố gắng theo kịp loạt phim yêu thích của bạn trong một môi trường ồn ào. Tất cả các tình huống này sẽ nhắc bạn sử dụng phụ đề. Chúng nhằm mục đích tăng cường sự tập trung của bạn trong video.
Cụ thể, đây là danh sách những người/doanh nghiệp có thể hưởng lợi từ phụ đề và chú thích mở;
- Youtube và các nền tảng video khác. Nếu bạn quan tâm đến việc thu hút cơ sở khán giả không phải người bản địa cho video youtube của mình, phụ đề là cách tốt nhất. Với phụ đề, các ngôn ngữ khác nhau có thể được sử dụng để tiếp cận đối tượng mục tiêu.
- Podcaster. Là một podcaster, âm thanh của bạn phải rõ ràng. Một giọng nặng nề' hoặc trọng âm trong phần của bạn sẽ hạn chế khán giả của bạn chú ý đến cuộc trò chuyện. Sẽ tốt hơn nữa nếu bạn có thể sử dụng chú thích đã dịch (phụ đề) để có được cơ sở khán giả mới.
- Video hướng dẫn. Bất kỳ tài liệu nào được sử dụng để học tập đều phải đáp ứng các yêu cầu của ADA (Đạo luật về Người khuyết tật Hoa Kỳ). Trong trường hợp này, chú thích chi tiết sẽ phù hợp hơn. Phụ đề sẽ có ích khi cần dịch thuật.
Thêm và chỉnh sửa phụ đề với Auris AI
Nếu chúng ta phải chọn giữa phụ đề chi tiết và phụ đề, thì phụ đề sẽ phù hợp hơn cho nhiều đối tượng khán giả hơn. Phụ đề được dịch có khả năng làm cho nội dung của bạn trở thành một ý tưởng được công nhận trên toàn cầu. Thách thức duy nhất là đạt được độ chính xác cao cần thiết để làm cho nó có thể tiêu thụ được; bao gồm cả cộng đồng khó nghe. Nhưng đó là nơi Auris AI xuất hiện. Phần mềm này đảm bảo các bản dịch có độ chính xác cao và hợp tác với nhiều loại chuyên gia dịch thuật để chuyển đổi giọng nói sang hơn 16 ngôn ngữ khác nhau.
Cách thức hoạt động của Auris AI
Auris AI là phần mềm sao chép, dịch thuật và tạo phụ đề miễn phí cho phép bạn thêm và chỉnh sửa phụ đề theo ý thích của khán giả. Các bước để có phụ đề chính xác cao cũng rất đơn giản. Tất cả những gì bạn phải làm là tải video lên trang web và làm theo hướng dẫn chi tiết để tạo phụ đề chất lượng như hình bên dưới.
Phần kết luận
Điểm mấu chốt là; chú thích chi tiết và phụ đề là một và giống nhau ngoại trừ phụ đề là phiên bản đã dịch; có nghĩa là để tiếp cận khán giả không phải người bản địa. Đối với những người cần sử dụng phụ đề, chúng tôi có một hướng dẫn chi tiết về tầm quan trọng của phụ đề trong đó đưa ra một sự cố giống nhau.