Perbedaan antara teks tertutup dan subtitel

Anda sedang melihat Difference between closed captions and subtitles
Perbedaan antara teks tertutup dan subtitel

Kita semua pernah menggunakan kata 'keterangan' dan 'subtitel' secara bergantian pada satu titik; mengacu pada teks di bagian bawah layar kami. Sebenarnya, teks adalah kata-kata yang diucapkan dalam video tanpa terjemahan. Subtitel di sisi lain adalah teks yang diterjemahkan; ditampilkan dalam bahasa lain selain yang diucapkan dalam video.

Teks dibagi lagi menjadi dua jenis: tertutup dan terbuka. Jadi, dalam panduan ini, kita akan melihat ketiganya.

Apa itu subtitle?

Subtitel adalah teks terjemahan dari apa yang diucapkan dalam video di bagian bawah layar Anda; juga dikenal sebagai teks yang diterjemahkan. Subtitel membantu Anda memahami apa yang dikomunikasikan dalam video jika Anda tidak memahami bahasa yang diucapkan.

Keakuratan subtitle bergantung pada kualitas teks yang diterjemahkan. Sebagian besar pembuat konten bekerja dengan penerjemah ahli untuk mendapatkan terjemahan yang akurat untuk subtitel mereka. Jika dilakukan dengan benar, subtitel yang akurat dapat membantu Anda memperluas jangkauan ke pemirsa internasional.

Apa itu teks tertutup?

Sama seperti subtitle, teks tertutup juga ditampilkan di bagian bawah layar kecuali tidak diterjemahkan. Mereka mewakili kata-kata persis yang diucapkan oleh karakter, atau efek suara yang disajikan dalam video. Teks tertutup ini membantu komunitas tunarungu atau gangguan pendengaran memahami apa yang terjadi dalam video.

Teks tertutup dikuratori secara khusus agar sesuai dengan komunitas yang mengalami gangguan pendengaran ketentuan Undang-Undang Penyandang Disabilitas Amerika (ADA). Artinya, teks tertutup harus akurat 99%, dan juga harus mencatat suara lain yang digunakan dalam video seperti 'pintu terbuka', pemutaran musik', 'langkah kaki mendekat', dll.

Dalam beberapa kasus, teks tertutup juga diwajibkan oleh hukum. Misalnya, Undang-Undang Penyandang Disabilitas Amerika (ADA) melarang diskriminasi terhadap penyandang disabilitas di semua bidang kehidupan publik. Ini mensyaratkan bahwa akomodasi publik dan fasilitas komersial dapat diakses oleh penyandang disabilitas. Ini meluas ke konten digital, membuat aksesibilitas video dan multimedia menjadi perhatian yang signifikan di bawah ADA.

Apa itu teks terbuka?

Kami berbicara tentang teks yang dikategorikan sebagai terbuka atau tertutup tetapi keduanya dirancang untuk melakukan fungsi yang sama. Serupa dengan teks tertutup, teks terbuka juga dibuat untuk digunakan oleh komunitas yang mengalami gangguan pendengaran dan penerima manfaat lainnya secara ekstensif. Satu-satunya perbedaan adalah teks terbuka tidak dapat diedit atau dikoreksi setelah ditambahkan ke bingkai video. Artinya, editor harus sangat akurat dan penuh perhatian saat bekerja dengan teks terbuka.

Subtitel vs Teks terbuka vs Teks tertutup. Apa bedanya?

Sekarang kita telah membicarakan semua aspek teks ini. Mari kita lihat ringkasan karakteristik mereka berdasarkan temuan di atas.

TakarirBuka teksKeterangan tertutup
Diterjemahkan ke bahasa lainMempertahankan bahasa asli audioMempertahankan bahasa asli audio
Anda tidak dijamin keakuratannyaMenjamin Anda akurasi 99%Menjamin Anda akurasi 99%
Anda tidak harus mengikuti pedoman ADAMeminta Anda untuk mengikuti pedoman ADAMeminta Anda untuk mengikuti pedoman ADA
Dapat dieditAnda tidak dapat mengedit setelah ditambahkanAnda dapat mengedit
Lebih disukai jika tujuan Anda adalah menjangkau audiens yang lebih luas berdasarkan anggaranAkan memberi Anda lebih banyak inklusivitas; khususnya dengan komunitas gangguan pendengaranAkan memberi Anda lebih banyak inklusivitas; khususnya dengan komunitas gangguan pendengaran
Suara latar belakang seperti “pintu terbuka” tidak ditangkapMenangkap suara/noise latar belakang video AndaMenangkap suara/noise latar belakang video Anda

Siapa yang butuh Subtitel dan Teks Tertutup?

Kita semua membutuhkan subtitel dan teks tertutup. Bayangkan menonton video dengan suara yang hampir tidak terdengar, atau mencoba mengikuti serial favorit Anda di lingkungan yang bising. Semua skenario ini akan meminta Anda untuk menggunakan subtitle. Mereka dimaksudkan untuk meningkatkan konsentrasi Anda dalam video.

Khususnya, berikut adalah daftar orang/bisnis yang dapat memanfaatkan subtitel dan teks terbuka;

  • Youtube dan platform video lainnya. Jika Anda tertarik untuk menarik basis penonton non-native untuk video youtube Anda, subtitle adalah cara yang tepat. Dengan subtitle, berbagai bahasa dapat digunakan untuk menjangkau audiens target.
  • Podcaster. Sebagai podcaster, audio Anda harus jelas. Dentingan berat atau aksen Anda membatasi audiens untuk memperhatikan percakapan. Lebih baik lagi jika Anda dapat menggunakan teks terjemahan (subtitel) untuk mendapatkan basis pemirsa baru.
  • Video tutorial. Materi apa pun yang digunakan untuk pembelajaran harus memenuhi persyaratan ADA (Americans with Disabilities Act). Dalam hal ini, teks tertutup akan lebih cocok. Subtitle akan berguna saat terjemahan diperlukan.

Tambah dan Edit Subtitle dengan Auris AI

Jika kita harus memilih antara subtitel dan subtitel, subtitel akan lebih cocok untuk basis audiens yang lebih luas. Teks terjemahan memiliki kekuatan untuk membuat konten Anda menjadi ide yang diakui secara global. Satu-satunya tantangan adalah mencapai akurasi tinggi yang diperlukan agar dapat dikonsumsi oleh semua orang; termasuk masyarakat tuli. Tapi di situlah AI Auris masuk. Perangkat lunak ini menjamin terjemahan yang sangat akurat dan bermitra dengan berbagai ahli penerjemahan untuk mengonversi ucapan ke lebih dari 16 bahasa yang berbeda.

Cara Kerja AI Auris

Auris AI adalah perangkat lunak transkripsi, terjemahan, dan subtitle gratis yang memungkinkan Anda untuk menambah dan mengedit subtitle sesuai keinginan audiens Anda. Langkah-langkah untuk subtitle yang sangat akurat juga sederhana. Yang harus Anda lakukan adalah mengunggah video ke situs web dan mengikuti panduan terperinci dalam menghasilkan teks berkualitas seperti yang ditunjukkan di bawah ini.

Kesimpulan

Intinya adalah; teks tertutup dan subtitel adalah satu dan sama kecuali subtitel adalah versi terjemahan; dimaksudkan untuk menjangkau audiens non-pribumi. Mengenai siapa yang perlu menggunakan teks, kami memiliki panduan mendetail tentang pentingnya subtitle yang memberikan rincian yang sama.