あなたの多くは、翻訳ソフトウェアに懐疑的かもしれません。しかし、翻訳元と翻訳先の両方の言語のネイティブ スピーカーであっても、翻訳は大変な仕事です。ほとんどの場合、翻訳の仕事をするためにプロの翻訳者を雇う必要があります。ただし、これらの言語の専門家を雇う時間とリソースが常にあるとは限りません。ほとんどの場合、これらの翻訳も迅速に行う必要があります。そんな時こそ、オンラインのソフトウェアやツールに頼る必要があります。
翻訳ソフトウェアに対する懐疑論は普通のことであり、特に正確さには限界があります。しかし、人工知能と機械学習により、今日の翻訳ソフトウェアは大幅に改善され、言語のニュアンスを識別して精度が向上しています。
技術文書や複雑な文書は依然として人間による校正が必要ですが、これら 5 つの翻訳ソフトウェアは日常的な使用に適したソリューションとなるはずです。 s
オーリスAI
最適なプラットフォーム: フリーランサー、プロフェッショナル、コンテンツ クリエーター – どなたでも!
Auris AI は、インドネシア語、タミル語から日本語まで、アジア言語に特化した無料のオンライン トランスクリプションおよび翻訳ツールです。音声ファイルと動画ファイルをテキストに変換すると、後でこれらのテキストを目的の言語に翻訳できます。
Auris AI は、アジアの言語と現地の英語のアクセントに重点を置いており、アジアのコンテンツを扱う多くのフリーランサーやコンテンツ クリエーターが選択するソフトウェアです。
1. さまざまなファイル形式をサポート
.wav、.flac から .mov まで、Auris AI を使用すると、ファイルをサポートされている形式に変換して途中で品質を失うという手間をかけずに、さまざまな形式でファイルをアップロードできます。
2. ボタンをクリックするだけで簡単にすぐに翻訳できます
Auris AI は、オーディオ ファイルから、またはビデオ ファイルからオーディオを自動的にトランスクリプトを生成できます。これらのテキストから、必要な言語に翻訳することを選択できます。
3. 動画に多言語の字幕を追加する
Auris AI を使用すると、動画コンテンツに二重字幕をハードコーディングできます。 YouTube の視聴回数の 60% は英語を母国語としない人によるものであり、多くのコンテンツ クリエイターは、より多くの視聴者にリーチするために、動画にさまざまなアジア言語の字幕を追加し始めています。
コンテンツ クリエイターがコンテンツを複数の言語に翻訳したい場合、Auris AI を使用すると、さまざまな言語の字幕を .srt ファイルとしてダウンロードすることもできます。このファイルは、YouTube や Facebook などのプラットフォームに個別にアップロードされます。視聴者は、これらのクローズド キャプションをオンにして、目的の言語でこれらのビデオを視聴することを選択できます。
4. さまざまな形式でダウンロードしてエクスポートする
翻訳が完了したら、翻訳されたテキストを作業ドキュメントとしてダウンロードしたり、字幕 (.srt ファイル) としてエクスポートしたり、品質を損なうことなく字幕をビデオにハードコーディングしたビデオをエクスポートしたりすることができます。
5. 世界中のクライアントとパートナーからの信頼
Auris AI は、次のようなさまざまな業界の多くの企業や個人によって使用されています。
- メディア: YouTuber、デジタル メディア企業、広告代理店
- 教育: 外国人学生向けのコンテンツを翻訳する教師
- 金融: 国際レベルで活動する銀行および証券会社
Auris AI を無料でお試しください!
ペアフレーズ
最適: ビジネス向けのテキストと音声の翻訳
ペアフレーズは、その専門技術を使用して、専門家向けに 60 の異なる言語を翻訳します。彼らの安全なファイル変換ツールを使用すると、企業は複数のファイルをバッチでアップロードして翻訳し、24 の異なるファイル タイプをサポートできます。これには、PowerPoint、AutoCAD、Excel、InDesign、さらにはスキャンしたドキュメントが含まれます。また、Microsoft Word やその他の Office 製品で直接作業するためのプラグインも用意されています。
スマートキャット
最適なプラットフォーム: マーケティング代理店およびグローバル企業
Smartcat は、150 以上の言語をサポートする翻訳管理システムであり、翻訳者とクライアントを結び付けるマーケットプレイスです。クラウドベースのサービスであるため、Smartcat をインストールしたり、定期的に更新したりする必要はありません。また、オペレーティング システムに関係なく、Web ブラウザからアクセスできることも意味します。
生涯無料で使用できますが、コンピューター支援翻訳ツールの使用に関しては制限があります。
段階
最適なプラットフォーム: チーム間のコラボレーション
Phrase を使用すると、組織は翻訳者と迅速かつ透過的な方法で共同作業を行うことができます。ユーザーは使いやすいダッシュボードからプロジェクトを操作し、進行中のすべての翻訳、新しいタスク、不足している翻訳、および校正が必要なテキストをリアルタイムで追跡できます。
翻訳をより正確にするための調整は、特定の単語を含むすべてのテキスト リソースを識別することができる検索機能を使用して行うことができます。また、必要に応じて仲間の翻訳者による校正が正確さを迅速に検証するのに役立ちます。
グーグル翻訳
最適: 日常使用
Google 翻訳は、テキスト、ドキュメント、ウェブサイトの翻訳に役立つ無料のオンライン機械翻訳ツールです。このツールはオンラインで簡単にアクセスでき、そのアプリでは動画や手書きのテキストを翻訳することもできます。 100 以上の言語をサポートしているため、必要な言語の組み合わせが見つかる可能性が高くなります。